如果在台灣,你的童年成長時間是在1984~1990年之間,一定知道《藍色小精靈》(The Smurfs)這部經典卡通。「小小的世界上,美麗的小村莊,住一群可愛藍色小精靈,戴一頂小白帽,臉上發藍光……」那時卡通的歌詞,簡單的介紹這群藍色皮膚的小矮人的特色。
2013年到國際書展,碰巧在外文書區看到「藍色小精靈」公仔,勾起小時候放學回家,收看《藍色小精靈》卡通的回憶,而看到「藍色小精靈」,聯想到的人物就是賈不妙和大笨貓。愛德華也是那時才知道《藍色小精靈》是比利時漫畫家創作出來的人物和故事。
1958年比利時漫畫家沛優和他的妻子一同創作出《藍色小精靈》。1959年,比利時電視台開始播放《藍色小精靈》動畫片,即是法文版。
《藍色小精靈》也很快在1965年就製成電影《藍色小精靈的冒險》上映,到了1981年美國國家廣播公司買下了版權,重新製作美國版的《藍色小精靈》動畫片。如果童年看到的《藍色小精靈》卡通,即是華視引進的美國版,改為國語配音。
美國版的特色就是將原著本來不是主角的中「小美人」,拉出來成為小精靈中的主要人物之一,(像老爸、小聰明、小笨蛋、小囉嗦都是原本劇中的主要人物),當然如果少了邪惡的魔法師賈不妙和他的大笨貓,故事就不有趣了。印象中,童年時有幾集還蠻同情每次結局都要面臨失敗的賈不妙。
2011年上映了3D動畫加真人演出的《藍色小精靈》電影,當年全球票房達5.63億美元,可見《藍色小精靈》吸金功力,也可以知道片商相中全球70~80年代出生孩子難忘的童年回憶,不過愛德華那時看到賈不妙是真人演出,覺得有點不自在。
續集《藍色小精靈2》也接著在2013年上映,票房就差了很多,不過還有3.47億美元,應該是新鮮度降低。2017年《藍色小精靈:失落的藍藍村》(Smurfs: The Lost Village)雖是前兩部的續集,不過有別於前兩部運用真人混合動畫的呈現方式,這次完全採用動畫。
懷舊是一門生意,也有不少商機,電影市場更是如此,不過《藍色小精靈》電影系列三部曲在IMDb或爛番茄的評價上,分數都很低就是了。延伸閱讀: